|
Prajñaparamita Hrdaya Sutra
PRAJÑAPARAMITA HRDAYA SUTRA
O Sutra Prajña Paramita é um dos mais famosos e importantes discursos do Buddhismo. Sua profundidade é inegável, e seu estudo fonte de fundamentais conclusões sobre o sentido dos conceitos buddhistas do Sunyata (Vazio) e Anicca (Impermanência).
Aqui eu mostro este sutra em três línguas: a sânscrita, a japonesa e em português. Claro está que, devido às limitações gráficas de uma Home Page, as palavras em sânscrito e em japonês não poderão ser escritas com os sinais internacionais correspondentes à pronúncia correta dos termos.
Tam Huyen Van
-----------------------------------------------------------------------
SÂNSCRITO:
PRAJÑAPARAMITAHRDAYASUTRA
Om namo bhagavatyai arya-prajñaparamitayai.
arya avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram prajñaparamita-caryam caramano vyavalokayati sma: pañca-skandhas tams ca svabhava-sunyan pasyati sma.
iha sariputra rupam sunyata, sunyata eva rupam, rupan na prthak sunyata, sunyataya na prthag rupam, yad rupam sa sunyata, ya sunyata tad rupam. evam eva vedana-samjña-samskara-vijñanam.
iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksana anutpanna aniruddha amala avimala anuna aparipurnah. tasmac chariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjña na samskara na vijñanam. na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi. na rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah. na caksur-dhatur yavan na mano-vijñana-dhatuh. na avidya na avidya-ksayo yavan na jara-maranam na jara-marana-ksayo na duhkha-samudaya-nirodha-marga na jñanam na praptir na apraptih.
tasmac chariputra apraptitvad bodhisattvo prajña-paramitam asritya viharaty acitta-avaranah. citta-avarana-nastitvad atrasto viparyasa-atikranto nistha-nirvana-praptah.
tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah prajñaparamitam asritya anuttaram samyak-sambodhim abhisambuddhah.
tasmaj jñatavyam prajñaparamita maha-mantro maha-vidya-mantro ´nuttara-mantro samasama-mantrah sarva-duhkha-prasamanah satyam amithyatvat. prajñaparamitayam ukto mantrah, tadyatha:
gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.
ity arya-prajñaparamita-hrdayam samaptam.
JAPONÊS:
MAKA HANNYA HARAMITTA SHINGYO
Kan-ji Zai Bo-satsu. Gyo Jin Han-nya Ha-ra-mit-ta Ji. Sho Ken Go * On Kai Ku. Do Is-sai Ku Yaku. Sha-ri-shi. Shiki Fu I Ku. Ku Fu I Shiki. Shiki Soku Ze Ku. Ku Soku Ze Shiki. Ju So Gyo Shiki. Yaku Bu Nyo Ze. Sha-ri-shi Ze Sho Ho Ku So. Fu-sho Fu Metsu. Fu-ku Fu-jo. Fu-zo Fu-gen. Ze-ko Ku Chu. Mu-shiki Mu Ju So Gyo Shiki. Mu-gen Ni Bi Zes-shin Ni. Mu-shiki Sho Ko Mi Soku Ho. Mu-gen Kai Nai-shi Mu-i-shiki-kai. Mu Mu-myo Yaku Mu Mu-myo Jin. Nai-shi Mu-ro-shi. Yaku Mu-ro-shi Jin. Mu-ku Shu Metsu Do. Mu-chi Yaku Mu-toku. I Mu-sho-tok-ko. Bo-dai Sat-ta. E Han-nya Ha-ra-mi-ta * Ko. Shin Mu Kei-ge. Mu-kei-ge Ko. Mu U Ku-fu. On-ri Is-sai Ten-do Mu-so. Ku-gyo Ne-han. San-ze-sho-butsu. E Han-nya Ha-ra-mi-ta * Ko. Toku A-noku Ta-ra-san-myaku-san-bo-dai. Ko Chi Han-nya Ha-ra-mi-ta. Ze Daijin-shu. Ze Dai-myo-shu. Ze Mu Jo-shu. Ze Mu To-do-shu. No-jo Is-sai-ku. Shin-jitsu Fu-ko. Ko Setsu Han-nya Ha-ra-mi-ta Shu. Soku Setsu Shu Watsu. Gya-te Gya-te. * Ha-ra Gya-tei. Hara So Gya-te. * Bo-ji Sowa-ka. Han-nya Shin-gyo.
PORTUGUÊS:
SUTRA DA ESSÊNCIA DA PERFEIÇÃO DA SABEDORIA
O Bodhisattva Avalokitesvara, praticando profundamente o Prajna Paramita, Viu claramente o vazio de todos os cinco * agregados (Skandhas) Assim libertou-se completamente do infortúnio e sofrimento. Oh, Shariputra, forma nada mais é do que vazio, e vazio nada mais é do que forma; Assim, forma é vazio, vazio é forma. A semelhança disto, sensação, concepção, discriminação e consciência são também assim. Oh, Shariputra, todos os dharmas são vazios, Nem surgem, nem findam; Nem são impuros nem puros, destituidos de acréscimos ou perdas; Assim, no vazio não há forma, nem sensação, concepção, discriminação ou consciência; Nem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo, mente; Nem cor, som, cheiro, sabor, tato, fenômeno; Nem campo da visão, nem campo da audição, nem campo do olfato, Nem campo gustativo, nem campo táctil, nem campo da consciência; Nem ignorância e nem extinção da ignorância... Nem velhice e morte, e nem a extinção da velhice e morte; Nem sofrimento, nem causa de sofrimento, nem extinção do sofrimento, nem caminho para a extinção do sofrimento; Nem sabedoria e nem qualquer aquisição. Nada que possa ser encontrado e então O bodhisattva vive o Prajna Paramita * Sem nenhum obstáculo na mente. Sem obstáculos e portanto sem medo, Inteiramente afastado de sonhos ilusórios, isto é nirvana. Todos os Budas do passado, presente e futuro vivem o Prajna Paramita, e, * assim, atingem anuttara-samyak-sambodhi. Portanto saiba, o Prajna Paramita é o Grande Mantra, o Mantra Vívido, o melhor mantra, o mantra insuperável, Ele elimina completamente qualquer dor ; isto é a verdade e não uma mentira. Assim, tome o Mantra Prajna Paramita, tome este mantra e diga:
Gate! Gate! * Paragate! Parasamgate! * Bodhi svaha ! Prajna Paramita Sutra.
Retorna |