Retorna a página principal

Prajñaparamita Hrdaya Sutra

PRAJÑAPARAMITA HRDAYA SUTRA

O Sutra Prajña Paramita é um dos mais famosos e importantes discursos do Buddhismo. Sua profundidade é inegável, e seu estudo fonte de fundamentais conclusões sobre o sentido dos conceitos buddhistas do Sunyata (Vazio) e Anicca (Impermanência).

Aqui eu mostro este sutra em três línguas: a sânscrita, a japonesa e em português. Claro está que, devido às limitações gráficas de uma Home Page, as palavras em sânscrito e em japonês não poderão ser escritas com os sinais internacionais correspondentes à pronúncia correta dos termos.

Tam Huyen Van

-----------------------------------------------------------------------

SÂNSCRITO:

PRAJÑAPARAMITAHRDAYASUTRA

Om namo bhagavatyai arya-prajñaparamitayai.

arya avalokitesvaro bodhisattvo gambhiram
prajñaparamita-caryam caramano
vyavalokayati sma: pañca-skandhas tams ca
svabhava-sunyan pasyati sma.

iha sariputra rupam sunyata, sunyata eva rupam,
rupan na prthak sunyata,
sunyataya na prthag rupam,
yad rupam sa sunyata,
ya sunyata tad rupam.
evam eva vedana-samjña-samskara-vijñanam.

iha sariputra sarva-dharmah sunyata-laksana
anutpanna aniruddha amala avimala anuna aparipurnah.
tasmac chariputra sunyatayam na rupam
na vedana na samjña na samskara na vijñanam.
na caksuh-srotra-ghrana-jihva-kaya-manamsi.
na rupa-sabda-gandha-rasa-sprastavya-dharmah.
na caksur-dhatur yavan na mano-vijñana-dhatuh.
na avidya na avidya-ksayo yavan na jara-maranam
na jara-marana-ksayo na duhkha-samudaya-nirodha-marga
na jñanam na praptir na apraptih.

tasmac chariputra apraptitvad bodhisattvo
prajña-paramitam asritya viharaty acitta-avaranah.
citta-avarana-nastitvad atrasto
viparyasa-atikranto nistha-nirvana-praptah.

tryadhva-vyavasthitah sarva-buddhah
prajñaparamitam asritya anuttaram
samyak-sambodhim abhisambuddhah.

tasmaj jñatavyam prajñaparamita maha-mantro
maha-vidya-mantro ´nuttara-mantro
samasama-mantrah sarva-duhkha-prasamanah satyam amithyatvat.
prajñaparamitayam ukto mantrah, tadyatha:


gate gate paragate parasamgate bodhi svaha.


ity arya-prajñaparamita-hrdayam samaptam.

JAPONÊS:

MAKA HANNYA HARAMITTA SHINGYO

Kan-ji Zai Bo-satsu. Gyo Jin Han-nya Ha-ra-mit-ta Ji.
Sho Ken Go * On Kai Ku. Do Is-sai Ku Yaku. Sha-ri-shi.
Shiki Fu I Ku. Ku Fu I Shiki. Shiki Soku Ze Ku.
Ku Soku Ze Shiki. Ju So Gyo Shiki. Yaku Bu Nyo Ze.
Sha-ri-shi Ze Sho Ho Ku So. Fu-sho Fu Metsu.
Fu-ku Fu-jo. Fu-zo Fu-gen.
Ze-ko Ku Chu. Mu-shiki Mu Ju So Gyo Shiki.
Mu-gen Ni Bi Zes-shin Ni.
Mu-shiki Sho Ko Mi Soku Ho.
Mu-gen Kai Nai-shi Mu-i-shiki-kai.
Mu Mu-myo Yaku Mu Mu-myo Jin. Nai-shi Mu-ro-shi.
Yaku Mu-ro-shi Jin. Mu-ku Shu Metsu Do.
Mu-chi Yaku Mu-toku. I Mu-sho-tok-ko.
Bo-dai Sat-ta. E Han-nya Ha-ra-mi-ta * Ko.
Shin Mu Kei-ge. Mu-kei-ge Ko. Mu U Ku-fu.
On-ri Is-sai Ten-do Mu-so. Ku-gyo Ne-han.
San-ze-sho-butsu. E Han-nya Ha-ra-mi-ta * Ko.
Toku A-noku Ta-ra-san-myaku-san-bo-dai.
Ko Chi Han-nya Ha-ra-mi-ta. Ze Daijin-shu.
Ze Dai-myo-shu. Ze Mu Jo-shu. Ze Mu To-do-shu.
No-jo Is-sai-ku. Shin-jitsu Fu-ko.
Ko Setsu Han-nya Ha-ra-mi-ta Shu.
Soku Setsu Shu Watsu.
Gya-te Gya-te. * Ha-ra Gya-tei. Hara So Gya-te.
* Bo-ji Sowa-ka. Han-nya Shin-gyo.


PORTUGUÊS:

SUTRA DA ESSÊNCIA DA PERFEIÇÃO DA SABEDORIA

O Bodhisattva Avalokitesvara,
praticando profundamente o Prajna Paramita,
Viu claramente o vazio de todos os cinco * agregados (Skandhas)
Assim libertou-se completamente do infortúnio e sofrimento.
Oh, Shariputra, forma nada mais é do que vazio,
e vazio nada mais é do que forma;
Assim, forma é vazio, vazio é forma.
A semelhança disto, sensação, concepção, discriminação e consciência são também assim.
Oh, Shariputra, todos os dharmas são vazios,
Nem surgem, nem findam;
Nem são impuros nem puros, destituidos de acréscimos ou perdas;
Assim, no vazio não há forma, nem sensação, concepção,
discriminação ou consciência;
Nem olhos, ouvidos, nariz, língua, corpo, mente;
Nem cor, som, cheiro, sabor, tato, fenômeno;
Nem campo da visão, nem campo da audição, nem campo do olfato,
Nem campo gustativo, nem campo táctil, nem campo da consciência;
Nem ignorância e nem extinção da ignorância...
Nem velhice e morte, e nem a extinção da velhice e morte;
Nem sofrimento, nem causa de sofrimento, nem extinção
do sofrimento, nem caminho para a extinção do sofrimento;
Nem sabedoria e nem qualquer aquisição. Nada que
possa ser encontrado e então
O bodhisattva vive o Prajna Paramita
* Sem nenhum obstáculo na mente.
Sem obstáculos e portanto sem medo,
Inteiramente afastado de sonhos ilusórios, isto é nirvana.
Todos os Budas do passado, presente e futuro vivem
o Prajna Paramita, e, * assim, atingem anuttara-samyak-sambodhi.
Portanto saiba, o Prajna Paramita é o Grande Mantra,
o Mantra Vívido, o melhor mantra, o mantra insuperável,
Ele elimina completamente qualquer dor ; isto é a verdade e não uma mentira.
Assim, tome o Mantra Prajna Paramita, tome este mantra e diga:

Gate! Gate! * Paragate! Parasamgate!
* Bodhi svaha ! Prajna Paramita Sutra.



Retorna
 
 
Este espaço de estudos Buddhistas é representante oficial do Colegiado Buddhista Brasileiro no Rio de Janeiro
 
© 2008 - Sala de Estudos Buddhistas Leigos ZhongDao - Rua Aristides Espínola, 88/802 - Leblon, Rio de Janeiro - Webdesign por Miklos