|
Chiggala Sutta - Sobre a Vida Humana
Chiggala Sutta -- O Sutra do Orifício –
For free distribution only, as a gift of Dhamma This Sutta was translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu Tradução ao português por Claudio Miklos. Trechos entre colchetes são de responsabilidade do tradutor.
Chiggala Sutta Samyutta Nikaya LVI.48 Sobre o Valor da Vida Humana
[Na verdade o termo "Chiggala" deveria ser traduzido no sentido de "passar pelo orifício", indicando o ato de passar a cabeça por um orifício].
Disse Buddha:
"Monges, suponhais vós todos que esta terra [todo o planeta] estivesse totalmente coberta por água, e um homem lançasse às águas um jugo [uma canga, como a dos bois ou cavalos para puxar o arado] com um único orifício nele. Um vento do leste fizesse vogar este jugo para o oeste, um vento do oeste o fizesse vogar para o leste. Um vento do norte o empurrasse para o sul, e um vento do sul o empurrasse para o norte. E suponhais que uma tartaruga-do-mar cega vivesse lá [nestas águas]. Ela surgiria à superfície apenas uma vez a cada cem anos. Agora o que vós pensais: poderia esta tartaruga-do-mar, surgindo à superfície apenas uma vez a cada cem anos, atravessar seu pescoço [justamente] através do jugo de apenas um orifício?"
[Responderam os monges:]
"Seria uma extraordinária coincidência, Senhor, que esta tartaruga-do-mar, surgindo à superfície apenas uma vez a cada cem anos, atravessasse seu pescoço [justamente] através daquele jugo de apenas um orifício."
[Replicou o Buddha:]
"É semelhantemente a uma extraordinária coincidência, que um ser obtêm o [a oportunidade de nascer no] estado Humano; é semelhantemente a uma extraordinária coincidência que um Tathagata, virtuosa e corretamente auto-desperto, surge no mundo; É semelhantemente a uma extraordinária coincidência que uma doutrina e prática ensinada por um Tathagata é divulgada no mundo.
"Agora, [a despeito de tais improbabilidades] este estado Humano é [pode ser] obtido; um Tathagata virtuosa e corretamente auto-desperto, surge [pode surgir] no mundo; uma doutrina e prática ensinada por um Tathagata é [pode ser] divulgada no mundo.
"Portanto, vossa meta é [praticar] a contemplação de que: ´Existe a Insatisfação [Duh:kha]; existe a origem da Insatisfação [Trshna]; existe a possibilidade de superação da Insatisfação, e existe o Caminho que leva à cessação completa da Insatisfação.´"
Parem, agora! Não falem! O tempo passa. Atravesso para outra margem. Este é o Meu Ensinamento final."
Retorna |